1 그러므로 형제들아, 내가 [하나님]의 긍휼을 힘입어 너희에게 간청하노니 너희는 너희 몸을 거룩하고 [하나님]께서 받으실 만한 살아 있는 희생물로 드리라. 그것이 너희의 합당한 섬김이니라.
1 Therefore, I urge you, brothers, in view of Gods mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God--this is your spiritual act of worship.
2 너희는 이 세상에 동화되지 말고 오직 너희 생각을 새롭게 함으로 변화를 받아 [하나님]의 그 선하시고 받으실 만하며 완전하신 뜻이 무엇인지 입증하도록 하라.
2 Do not conform any longer to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what Gods will is--his good, pleasing and perfect will.
3 내게 주신 은혜를 힘입어 너희 가운데 있는 각 사람에게 내가 말하노니 각 사람은 자기가 마땅히 생각할 것보다 더 높이 자기에 대하여 생각하지 말고 [하나님]께서 각 사람에게 믿음의 분량을 나누어 주신대로 맑은 정신으로 생각하라.
3 For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the measure of faith God has given you.
4 우리가 한 몸에 많은 지체를 가지고 있되 모든 지체가 같은 직무를 가지고 있지는 아니하나니
4 Just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function,
5 이와 같이 우리도 여럿이지만 그리스도 안에서 한 몸이요 각 사람이 서로 지체이니라.
5 so in Christ we who are many form one body, and each member belongs to all the others.
6 그런즉 우리에게 주신 은혜에 따라 우리가 다른 선물들을 가지고 있으니 대언이면 우리가 믿음의 분량대로 대언하고,
6 We have different gifts, according to the grace given us. If a mans gift is prophesying, let him use it in proportion to his faith.
7 혹은 사역이면 우리가 우리의 사역하는 일로 섬기며, 가르치는 자는 가르치는 일로 섬기고,
7 If it is serving, let him serve; if it is teaching, let him teach;
8 권면하는 자는 권면하는 일로 섬기며, 주는 자는 단순함으로 그 일을 하고, 다스리는 자는 부지런함으로, 긍휼을 베푸는 자는 즐거움으로 할 것이니라.
8 if it is encouraging, let him encourage; if it is contributing to the needs of others, let him give generously; if it is leadership, let him govern diligently; if it is showing mercy, let him do it cheerfully.
9 사랑에 꾸밈이 없게 하라. 악한 것을 몹시 싫어하고 선한 것을 굳게 붙들라.
9 Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good.
10 형제의 사랑으로 서로 친절하게 애정을 가지고 서로 먼저 존중하며
10 Be devoted to one another in brotherly love. Honor one another above yourselves.
11 일을 게을리 하지 말고 영이 뜨거운 가운데 [주]를 섬기며
11 Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord.
12 소망 중에 기뻐하고 환난 중에 인내하며 늘 절박하게 기도하고
12 Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer.
13 성도들의 필요에 따라 나누어 주며 손님 대접하기를 힘쓰라.
13 Share with Gods people who are in need. Practice hospitality.
14 너희를 핍박하는 자들을 축복하라. 축복하고 저주하지 말라.
14 Bless those who persecute you; bless and do not curse.
15 기뻐하는 자들과 함께 기뻐하고 슬피 우는 자들과 함께 슬피 울라.
15 Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.
16 서로를 향해 같은 생각을 가지며 높은 것들에 생각을 두지 말고 도리어 낮은 처지의 사람들에게 겸손히 행하며 스스로 지혜 있는 것으로 여기지 말라.
16 Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited.
17 아무에게도 악을 악으로 갚지 말고 모든 사람의 눈앞에서 정직한 일들을 예비하라.
17 Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everybody.
18 가능하다면 너희가 할 수 있는 대로 모든 사람과 화평하게 지내라.
18 If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.
19 극진히 사랑하는 자들아, 너희 스스로 원수를 갚지 말고 도리어 진노하심에 맡기라. 기록된바, 원수 갚는 일은 내 것이니 내가 갚으리라. [주]가 말하노라, 하였느니라.
19 Do not take revenge, my friends, but leave room for Gods wrath, for it is written: "It is mine to avenge; I will repay," says the Lord.
20 그러므로 네 원수가 주리거든 그를 먹이고 그가 목마르거든 그에게 마실 것을 주라. 그리함으로 네가 그의 머리 위에 불타는 숯을 쌓으리라.
20 On the contrary: "If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink. In doing this, you will heap burning coals on his head."
21 악에게 지지 말고 도리어 선으로 악을 이기라.
21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.