1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus [our] brother,
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
2 To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace [be] unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 To the saints and faithful brethren in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
3 We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
3 We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,
4 Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love [which ye have] to all the saints,
4 because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love which you have for all the saints,
5 For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;
5 because of the hope laid up for you in heaven. Of this you have heard before in the word of the truth, the gospel
6 Which is come unto you, as [it is] in all the world; and bringeth forth fruit, as [it doth] also in you, since the day ye heard [of it], and knew the grace of God in truth:
6 which has come to you, as indeed in the whole world it is bearing fruit and growing -- so among yourselves, from the day you heard and understood the grace of God in truth,
7 As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
7 as you learned it from Epaphras our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on our behalf
8 Who also declared unto us your love in the Spirit.
8 and has made known to us your love in the Spirit.
9 For this cause we also, since the day we heard [it], do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
9 And so, from the day we heard of it, we have not ceased to pray for you, asking that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
10 That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
10 to lead a life worthy of the Lord, fully pleasing to him, bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God.
11 Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;
11 May you be strengthened with all power, according to his glorious might, for all endurance and patience with joy,
12 Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
12 giving thanks to the Father, who has qualified us to share in the inheritance of the saints in light.
13 Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated [us] into the kingdom of his dear Son:
13 He has delivered us from the dominion of darkness and transferred us to the kingdom of his beloved Son,
14 In whom we have redemption through his blood, [even] the forgiveness of sins:
14 in whom we have redemption, the forgiveness of sins.
15 Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
15 He is the image of the invisible God, the first-born of all creation;
16 For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether [they be] thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
16 for in him all things were created, in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or principalities or authorities -- all things were created through him and for him.
17 And he is before all things, and by him all things consist.
17 He is before all things, and in him all things hold together.
18 And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all [things] he might have the preeminence.
18 He is the head of the body, the church; he is the beginning, the first-born from the dead, that in everything he might be pre-eminent.
19 For it pleased [the Father] that in him should all fulness dwell;
19 For in him all the fulness of God was pleased to dwell,
20 And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, [I say], whether [they be] things in earth, or things in heaven.
20 and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his cross.
21 And you, that were sometime alienated and enemies in [your] mind by wicked works, yet now hath he reconciled
21 And you, who once were estranged and hostile in mind, doing evil deeds,
22 In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
22 he has now reconciled in his body of flesh by his death, in order to present you holy and blameless and irreproachable before him,
23 If ye continue in the faith grounded and settled, and [be] not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, [and] which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;
23 provided that you continue in the faith, stable and steadfast, not shifting from the hope of the gospel which you heard, which has been preached to every creature under heaven, and of which I, Paul, became a minister.
24 Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:
24 Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I complete what is lacking in Christs afflictions for the sake of his body, that is, the church,
25 Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God;
25 of which I became a minister according to the divine office which was given to me for you, to make the word of God fully known,
26 [Even] the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:
26 the mystery hidden for ages and generations but now made manifest to his saints.
27 To whom God would make known what [is] the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
27 To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
28 Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:
28 Him we proclaim, warning every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man mature in Christ.
29 Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.
29 For this I toil, striving with all the energy which he mightily inspires within me.